close

颱風天來聽歌

 

夢(ゆめ)と葉桜(はざくら)
yu me to ha za ku ra
梦与叶樱

作詞:青木月光
作曲:青木月光
編曲:青木月光
唄:初音ミク
翻译:MIU

この川(かわ)の流(なが)れるが如(ごと)く
ko no ka wa no na ga re ru ga go to ku
如這河川流動
穏(おだ)やかに音色(ねいろ)が聞(き)こえる
o da ya ka ni ne i ro ga ki ko e ru
聽聞那恬靜的音色
吹(ふ)く風(かぜ)が頬(ほお)を撫(な)でていく
fu ku ka ze ga ho o wo na de te i ku
流過的風拂過面頰
懐(なつ)かしい思(おも)い出(で)が滲(にじ)む
na tsu ka shi i o mo i de ga ni ji mu
洇出那些眷戀回憶

遙(はる)かなる空(そら)は
ha ru ka na ru so ra wa
遙遠的天空
胸(むね)を裂(さ)くように
mu ne wo sa ku yo u ni
如撕心般
忘(わす)れかけた記憶(きおく)を醒(さ)ます
wa su re ka ke ta ki o ku wo sa ma su
甦醒遺忘過的記憶
溢(あふ)れるは涙(なみだ)
a fu re ru wa na mi da
淚水盈眶

白(しろ)い桜(さくら)の花(はな)の季節(きせつ)は
shi ro i sa ku ra no ha na no ki se tsu wa
那雪白櫻花的季節
遠(とお)く夢(ゆめ)の中(なか)にだけ
to o ku yu me no na ka ni da ke
僅存在遙遠的夢中
舞(ま)い散(ち)る花(はな)びらの囁(ささや)いた
ma i chi ru ha na bi ra no sa sa ya i ta
飛散的花瓣的輕語
忘(わす)れられない言葉(ことば)
wa su re ra re na i ko to ba
無法忘卻的話語

眠(ねむ)れない夜(よる)を一人(ひとり)きり
ne mu re na i yo ru wo hi to ri ki ri
不眠之夜獨自一人
歩(ある)き出(だ)す ぬるい風(かぜ)の中(なか)
a ru ki da su nu ru i ka ze no na ka
行走在溫和的風中
いたずらにはしゃいでいたまま
i ta zu ra ni ha sha i de i ta ma ma
淘氣地那樣喧鬧著
気(き)がつけば思(おも)い出(で)に変(か)わる
ki ga tsu ke ba o mo i de ni ka wa ru
回過神卻已成回憶

月(つき)も雲(くも)隠(かく)れ
tsu ki mo ku mo ka ku re
浮雲遮月
蒸(む)し暑(あつ)い日々(ひび)の
mu shi a tsu i hi bi no
悶熱的一天天
消(け)したい記憶(きおく)も儚(はかな)くは
ke shi ta i ki o ku mo ha ka na ku wa
想要消去的記憶也如虛幻
止(と)まらない涙(なみだ)
to ma ra na i na mi da
止不住的淚水

刻(きざ)まれる時間(じかん)は残酷(ざんこく)に
ki za ma re ru ji ka n wa za n ko ku ni
刻劃的時間如此殘酷
ヒトを縛(しば)りつけ遊(あそ)ぶ
hi to wo shi ba ri tsu ke a so bu
束縛著人們以消遣
青々(あおあお)と茂(しげ)る桜(さくら)の葉(は)は
a o a o to shi ge ru sa ku ra no ha wa
群青繁茂的櫻花葉
何(なに)も語(かた)りはしない
na ni mo ka ta ri wa shi na i
不發一語

白(しろ)い桜(さくら)の花(はな)の季節(きせつ)は
shi ro i sa ku ra no ha na no ki se tsu wa
那雪白櫻花的季節
遠(とお)く夢(ゆめ)の中(なか)にだけ
to o ku yu me no na ka ni da ke
僅存在遙遠的夢中
舞(ま)い散(ち)る花(はな)びらの囁(ささや)いた
ma i chi ru ha na bi ra no sa sa ya i ta
飛散的花瓣的輕語
忘(わす)れられない言葉(ことば)
wa su re ra re na i ko to ba
無法忘卻的話語

arrow
arrow
    全站熱搜

    feliciahsuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()