「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
( 不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧 )

この夜を止めてよ(讓今晚停在這一刻) - 「ギルティ 悪魔と契約した女」主題歌
JUJU
作詞: 松尾潔 作曲: 松本俊明 編曲: Jin Nakamura
中文歌詞翻譯:百度貼吧-和惡魔契約的女人吧 - 漁夫智

呼吸(いき)するみたいに ふたりは出會ったね 疑いもせずに
( 我們的相遇仿佛呼吸一樣自然 確定無疑 )
傷つけ 傷つき 痛みこそ愛だと 信じてきた日々
 ( 一直堅信相愛注定要互相傷害 忍受痛苦 )

聲をひそめながら ふたりだけの秘密を
(每一次的低聲細語 都是我們兩個的秘密)
ひとつずつ増やすたび つくり笑い 心で泣いてる
( 逼自己強作歡笑 只把眼淚埋藏于心底 )

おなじ色の夢みていたいのに ちがう道に離れてく
(有著相同的夢想 卻走著背道而馳的路)
出會いのときを選べないのなら せめて この夜を止めてよ
(如果相遇的時間不能選擇 那么至少 讓今晚停在這一刻吧)

大きな背中を 見つめていられたら それでよかったのに
 (能看著你那寬大的后背 我就已經很滿足)
どんなに激しく あなたを愛しても 答えはみえない
(無論我愛你愛得怎么激烈 但是都看不到答案)

終わりにしたいのなら 5秒だけください
(如果想結束 請給我5秒的時間)
目を閉じて 深呼吸 その間に忘れてあげるわ
(讓我閉上眼睛 深呼吸 忘掉這一切)

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

あまい過去の記憶なんて わたしは惜しくない
 (因為有著甜蜜的回憶 所以我不覺得可惜)
かたちのある未來なんか しがみつきたくはない
(但是想要緊緊抱住我們的未來 卻不能)

おなじ色の夢みてたつもりで ちがう道を歩いてた
(有著相同的夢想 卻走著背道而馳的路)
別れのときも選べないのなら せめて この夜を…
(如果離別的時間也不能選擇的話 至少 讓今晚…)

「愛してる」っていうあなたの言葉は 「さよなら」よりも哀しい
(你說「我愛你」 卻比跟我說「永別」更讓我傷心欲絕)
これ以上 何も言わなくていい だから この夜を止めてよ
(不要再說話 就讓今晚停在這一刻吧)

ねえお願い この夜を止めてよ
(祈求 就讓今晚停在這一刻吧)

おわり
arrow
arrow
    全站熱搜

    feliciahsuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()